My daughter recently approached me, a novel in hand, asking what a certain phrase meant. Had the problem involved only a single word, I’d have encouraged her to look it up in the dictionary. We would then have discussed the meaning of the word, making sure she understood it both standing alone and in the context of the sentence.
In this case, however, she understood the words, but not the phrase comprised of them. I explained said phrase. After a moment’s pause, she turned to face me and said that writers shouldn’t put words in books that kids can’t understand.
Well, you can imagine what a discussion that started!
I asked my daughter how she would have become as intelligent as she is had she never come across nor investigated new phrases? I do not believe that writers should abandon a rigorous vocabulary simply because they are writing to children, and I told her as much. Kids are not so delicate as to require familiar words and phrases day in and day out. As a child, I loved coming across new words. It was like meeting a stranger, who then became a friend, who then became a part of my life. I would try to make my new friend part of my lexicon.
Longer books without higher vocabulary? As a writer, that makes for awfully nondescript writing. As a child, it makes for overly-simple reading.
I’m willing to bet that within a week, she’ll use that new phrase … and smile while she’s doing it.